En av årets syntolkade serier i SVT är Bonusfamiljen. Lisa, en av föräldrarna i Bonusfamiljen, spelas av Vera Vitali. Foto: SVT

SVT syntolkade 1,5 procent

Ifjol syntolkade Sveriges Television, SVT 1,5 procent av de svenska programmen. SVT tillgängliggjorde 248 timmar för synskadade tittare.

När SVT väljer vad som ska syntolkas är det program med höga tittarsiffror som har störst chans att tillgängliggöras.
”Målsättningen med årets utbud av syntolkning har varit att tillgängliggöra visuellt berättande program för användarna.” Det skriver SVT i public service-redovisningen 2016.
Det är också av värde att syntolkningen smälter in i programmet och fungerar bra även för tittare utan synnedsättning. Några av de aktuella programmen var Midnattssol, Melodifestivalen och Allsång på Skansen. 

I år ska andelen av syntolkade program fördubblas från 1,5 procent till 3 procent av de svenska programmen. Nästa år är syntolkas 3, 5 procent av programmen och 2019 är 4 procent av programtiden syntolkad.

På SVT Play har framsteg gjorts för den som använder Voiceover, talstöd, i smarttelefoner och surfplattor. I appen har det blivit lättare att hitta vilka program som har syntolkning. 

Länk till SVT public service-redovisning 2016 i pdf-format.